アップルストアに買い物に行き、増設メモリやMacBook Proのケースなどを購入。
長らくアップル社の製品を使っているのだが、アップルストアには初めて入ったのだった。
店内ではMacの使い方セミナーのような、簡単な解説が行われていた。
そこで熱心に話しを聞いている人々のキャラが結構濃くて、私はしばらくそこに釘付けになってしまったのだった。
簡単に状況を説明すると、熱心に聞き入るメンツの誰もが「絶対に買わないよね?」という雰囲気だったのだ。「これぞ!暇を潰している人々」というような空気というか。
そして、そこで親切かつ丁寧に語られている内容も「『一青窈』は『ひととよう』で一発変換出来ます」とか「『槇原敬之』も『まきはらのりゆき』で大丈夫」といったようなミュージシャンに関する漢字変換機能に的を絞ったもので、私はそれがなんだかたまらなくツボに入ってしまったのだった。
そこが購入の決め手になるのかなぁ、と。
時間があったら、一緒に最後まで解説を聞いてみたかったなぁ。
そういう気持ちで、今日はWBC日本代表を応援しました。
私のMacでは「松坂大輔」「イチロー」「侍ジャパン」「原辰徳」など、確かに一発変換ですが、ダルビッシュ投手は「ダルビッ種」となりました。
残念。
追記。
あらびき団!!!!